Ik denk dat het beter zou zijn om in geval van vertalingswijzigingen alleen de softcovers te wijzigen en de eerste jaren de luxe,hardcover etc. niet.
Zo creeer je een soort van overgangsfase. De nieuwe generatie asterix lezers(kinderen,jeugd) kopen de softcovers en niet de luxe uitgaven.Dus de potentiele kopers zijn de ouderen fans en veel van hen kopen die uitgaven niet vanwege de vertaling.
vertalingen en luxe,ultimate etc edities
Moderatoren: Jochgem, jaap_toorenaar