Xynix

Antwort erstellen

Bestätigungscode
Gib den Code genau so ein, wie du ihn siehst; Groß- und Kleinschreibung wird nicht unterschieden.

BBCode ist ausgeschaltet
Smileys sind ausgeschaltet

Die letzten Beiträge des Themas
   

Ansicht erweitern Die letzten Beiträge des Themas: Xynix

Re: Xynix

von Batavirix » 20. März 2022 16:55

Het Nederlandse boek is inderdaad 'De wereld van Asterix de Galliër.'

Daarbij is er de Duitse pedant 'das Kultbuch.'
(En daar heet onze ziener 'Lügfix'; concludeer zelf.)

Overigens geeft Jaap (Toorenaar) in zijn boek 'De vrolijke wetenschap' als verklaring van de naam van onze ziener:
'k zie niks'
Dit is de verklaring die ik ook altijd geloofd heb, en volgens mij ook de enige juiste.
(en meer voor de hand liggend en ook grappiger.)

Met vriendelijke groet,
Batavirix

Xynix

von Jochgem » 10. März 2022 13:51

Deze week kocht ik Asterix Toutes les Coulisses, een Frans boek met ditjes en datjes over de strips met uitvergrote details. Ik heb meer van die boeken, steeds leuk om door te bladeren. Ik geloof dat we in Nederland een boek van die vorm hebben gehad, De Wereld van Asterix.

Als weetje staan de hoofdpersonen met hun namen in een aantal vertalingen: Abraracoucix/Heroïx, Agecanonix/Nestorix, Numerobis/Tekenis, Assurancetourix/Kakofonix, Ordrealfabétix/Kostunerix [typo]. Het grappige is dat sommige NL namen uitleg krijgen: Cétautomatix/Hoefnix ("ik hoef niks" veut dire "je nai rien") en Falbala/Walhalla (La paradis des Vikings). Ik weet niet waarom bij de eerdere namen uitleg ontbreekt.

Maar de reden van deze post is de opgegeven naam van de ziener: Prolix/Xynix (De sinik: cynique).
Afgezien van de schrijfwijze van "sinik" heb ik nooit gedacht dat Xynix gerelateerd was aan Cynisch. Wat mij betreft ligt "Ik zie niks" meer voor de hand, en is dat ook grappiger.

Nach oben