Die Suche ergab 31 Treffer
- Gestern 17:04
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
- Antworten: 29
- Zugriffe: 2157
Re: Asterix in Lusitanien in der Presse
„Asterix kann man nicht übersetzen, den muss man adaptieren.“
So wie er da steht finde ich den Satz mindestens gewagt, wenn nicht sogar irreführend.
Der Satz stammt von Uderzo und war an einen Übersetzer/Adapter gerichtet.
Hätte ich vielleich in meinem Post etwas herausheben können ...
- Gestern 00:53
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
- Antworten: 29
- Zugriffe: 2157
Re: Asterix in Lusitanien in der Presse
Hier im Thread war es noch nicht drin. Woanders schon?
Ein Interview mit Klaus Jöken vom SWR:
„Asterix kann man nicht übersetzen, den muss man adaptieren.“
https://www.swr.de/swraktuell-radio/ast ... n-100.html
Ein Interview mit Klaus Jöken vom SWR:
„Asterix kann man nicht übersetzen, den muss man adaptieren.“
https://www.swr.de/swraktuell-radio/ast ... n-100.html
- 22. November 2025 18:36
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Neuer Animationsfilm 2026: "Asterix und das Königreich Nubien"
- Antworten: 42
- Zugriffe: 31524
Re: Neuer Animationsfilm 2026: "Asterix und das Königreich Nubien"
Über den Grad der Detailierung muss der noch keinen Hinweis bieten, denn der ist bei den heutigen Methoden, wenn das Gerüst steht, ja vor allem eine Frage, wie lange man die Rechner arbeiten lässt.
Dann hoffe ich mal, dass die Rechner noch etwas arbeiten dürfen und ein ansprechendes Detaillevel ...
- 21. November 2025 19:22
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Neuer Animationsfilm 2026: "Asterix und das Königreich Nubien"
- Antworten: 42
- Zugriffe: 31524
Re: Neuer Animationsfilm 2026: "Asterix und das Königreich Nubien"
Gerne.
Ja, scheint wohl ein "fehlerhafter" Zaubertrank dran Schuld zu sein. Asterix und Obelix waren dann offensichtlich auf Wildschweinjagd und somit nicht von der Verwandlung betroffen (Obelix' Chance wäre ja eh sehr gering bis nicht vorhanden gewesen). Wer wohl dann auf das Dorf und die Kinder ...
Ja, scheint wohl ein "fehlerhafter" Zaubertrank dran Schuld zu sein. Asterix und Obelix waren dann offensichtlich auf Wildschweinjagd und somit nicht von der Verwandlung betroffen (Obelix' Chance wäre ja eh sehr gering bis nicht vorhanden gewesen). Wer wohl dann auf das Dorf und die Kinder ...
- 20. November 2025 20:25
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Neuer Animationsfilm 2026: "Asterix und das Königreich Nubien"
- Antworten: 42
- Zugriffe: 31524
- 15. November 2025 17:15
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Band 41 - Luxusausgaben
- Antworten: 17
- Zugriffe: 2934
Re: Band 41 - Luxusausgaben
OK, die Lösung sollte sein:
Übersetzt man "Gourde" kommt man auch auf die Bezeichnung "Kalebasse", ein Gefäß für die Aufbewahrung und den Transport von Getränken und das wird wohl aus einem Flaschenkürbis hergestellt, einer der ältesten Kulturpflanzen der Welt und der hat laut Wikipedia eine ...
Übersetzt man "Gourde" kommt man auch auf die Bezeichnung "Kalebasse", ein Gefäß für die Aufbewahrung und den Transport von Getränken und das wird wohl aus einem Flaschenkürbis hergestellt, einer der ältesten Kulturpflanzen der Welt und der hat laut Wikipedia eine ...
- 15. November 2025 15:01
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Band 41 - Luxusausgaben
- Antworten: 17
- Zugriffe: 2934
Re: Band 41 - Luxusausgaben
Ich stelle die Frage mal hier im Thread:
Ich habe heute mein Artbook bekommen und auf der linken Seite sind ja jeweils die Bleistiftzeichnungen im französischen Original enthalten.
In der Passwortszene bei Garum Lupus gibt Asterix im Deutschen "Feldflasche XVI", im Französischen "Gourde XXII" an ...
Ich habe heute mein Artbook bekommen und auf der linken Seite sind ja jeweils die Bleistiftzeichnungen im französischen Original enthalten.
In der Passwortszene bei Garum Lupus gibt Asterix im Deutschen "Feldflasche XVI", im Französischen "Gourde XXII" an ...
- 15. November 2025 08:49
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?
- Antworten: 11
- Zugriffe: 614
Re: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?
Finde ich grundsätzlich auch in Ordnung, solange es keine Auswirkungen auf die Geschichte oder Kontinuität hat. Im Idealfall also mit Genehmigung der Urhebern des Werks...
Ähnliches Beispiel, anderes Medium: Im Sylvester Stallone Film "Demolition Man" von 1993 wurden Szenen in einem "Taco Bell ...
Ähnliches Beispiel, anderes Medium: Im Sylvester Stallone Film "Demolition Man" von 1993 wurden Szenen in einem "Taco Bell ...
- 13. November 2025 22:58
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Proto Galp vs. Essāo
- Antworten: 4
- Zugriffe: 338
Re: Proto Galp vs. Essāo
I spotted a difference between the Portuguese translation and the original album (and all the other translations I have seen so far).
The brandname of the servicestation isn't Essāo but Proto Galp in the Portuguese album
https://asterixthegaul.com/2025/11/spot-the-differences/
So, you are the ...
- 6. November 2025 22:38
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
- Antworten: 29
- Zugriffe: 2157
Re: Asterix in Lusitanien in der Presse
Wäre aber doch neu, dass Deutschland offiziell wieder ein Kriegsministerium ausgerufen hat, das war dann eher Übersee. Auch wenn man ihn nicht mag, bleibt er offiziell erstmal Verteidigungsminister…
Generell habe ich mit dem Namen ja kein Problem für einen Charakter, aber ich finde es ihn etwas ...
Generell habe ich mit dem Namen ja kein Problem für einen Charakter, aber ich finde es ihn etwas ...
- 1. November 2025 00:39
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
- Antworten: 29
- Zugriffe: 2157
Re: Asterix in Lusitanien in der Presse
Ein kleines Interview mit Fabcaro, Conrad und Jöken in der Berliner Zeitung:
https://www.berliner-zeitung.de/open-so ... i.10002657
https://www.berliner-zeitung.de/open-so ... i.10002657
- 1. November 2025 00:07
- Forum: Asterix-Fantreffen & Stammtisch
- Thema: Hilfreiche Infos zum Parc Asterix
- Antworten: 11
- Zugriffe: 1976
Re: Hilfreiche Infos zum Parc Asterix
Danke für die Infos zum Shuttlebus vom Flughafen zum Park. 
- 28. Oktober 2025 22:07
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Anspielungen und Sprachspiele (keine Karikaturen)
- Antworten: 123
- Zugriffe: 10330
Re: Anspielungen und Sprachspiele (keine Karikaturen)
Macht eine Versetzung nach Augusta Treverorum zu der Zeit (gehe jetzt mal davon aus, dass der Band wie gehabt 50 v. Chr. spielt - bekomme meine Ausgabe erst Mitte November) historisch betrachtet Sinn? Laut Wikipedia wäre die Gründung der Stadt ja auf ca. 18/17 v. Chr. zu datieren, bzw. weitere ...
- 27. Oktober 2025 21:44
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Anspielungen und Sprachspiele (keine Karikaturen)
- Antworten: 123
- Zugriffe: 10330
Re: essao
vielleicht eine dumme Frage: was hat Esso mit Portugal zu tun? Mein Handy sagt mir nicht nur, dass die Firma aus Amerika stammt, aber auch, dass es Esso in Portugal nicht gibt...
Jaap
Vielleicht einfach nur wegen phonetischer Ähnlichkeit, die tendenziell im Englischen besser funktioniert ...
- 27. Oktober 2025 07:45
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Anspielungen und Sprachspiele (keine Karikaturen)
- Antworten: 123
- Zugriffe: 10330
Re: Anspielungen und Sprachspiele (keine Karikaturen)
Könnte man bei Meïdinasix auch noch eine zusätzliche Anspielung auf den japanischen Sportartikelhersteller ASICS sehen?
Die hatten, laut Wikipedia, in den 2010er Jahren hierzulande wegen wettbewerbsbeschränkender Klauseln im Vertriebssystem Bekanntschaft mit dem Bundeskartellamt…
Die hatten, laut Wikipedia, in den 2010er Jahren hierzulande wegen wettbewerbsbeschränkender Klauseln im Vertriebssystem Bekanntschaft mit dem Bundeskartellamt…