Asterix bei den Pikten spanisch Vhs

Eine kurze Frage zu Asterix? Hier bekommst Du kompetent schnelle Antwort!
Häufig gestellte Fragen und deren Antworten hier (FAQ).
Schreib- und Leseberechtigung für Gäste auch ohne Anmeldung!

Moderatoren: Michael_S., Erik

Gesperrt
SusStem

Asterix bei den Pikten spanisch Vhs

Beitrag: # 49532Beitrag SusStem »

Hallo :)
wir haben uns in einer Erwachsenen-Gruppe bei der Vhs für Asterix y los Pictos als Lesestoff entschieden.
Ich habe im Netz eine spanische und eine französiche Interpretation gefunden. Hinweise, dass es Anspielungen auf Carla Bruni gibt, Hinweise auf Les Copain d'abord ect.
Hat jemand vielleicht bei der Übersetzung vom Französischen ins Spanische noch Anspielungen auf spanische Begebenheiten gefunen?

Ich weiß, das ist sehr speziell, aber vielleicht ist jemandem was aufgefallen :)
Lieben Dank für eventuelle Bemühungen
Susanne
jaap_toorenaar
AsterIX Druid
Beiträge: 843
Registriert: 1. April 2006 11:09
Wohnort: Leiden Niederlande

Re: Asterix bei den Pikten spanisch Vhs

Beitrag: # 49541Beitrag jaap_toorenaar »

hallo,
Anspielungen an Carla Bruni sind mir bisher entgangen; weiß jemand etwas dazu? Und waren es nicht die copains d' autre coté?
Jaap
Mauerblümchen

Re: Asterix bei den Pikten spanisch Vhs

Beitrag: # 49548Beitrag Mauerblümchen »

SusStem hat geschrieben:Hallo :)
wir haben uns in einer Erwachsenen-Gruppe bei der Vhs für Asterix y los Pictos als Lesestoff entschieden.
Ich habe im Netz eine spanische und eine französiche Interpretation gefunden. Hinweise, dass es Anspielungen auf Carla Bruni gibt, Hinweise auf Les Copain d'abord ect.
Hat jemand vielleicht bei der Übersetzung vom Französischen ins Spanische noch Anspielungen auf spanische Begebenheiten gefunen?

Ich weiß, das ist sehr speziell, aber vielleicht ist jemandem was aufgefallen :)
Lieben Dank für eventuelle Bemühungen
Susanne
Hallo,

Leider kann ich nur mit der spanischen Übersetzung helfen, eventuell wird es einige Korrektur benötigen, da ich Französisch nicht kann und mir mit deutscher Übersetzung helfen musste.
Susanne, ich nehme an, dass du Spanisch kannst, also werde ich einige Anspielungen, die ich gefunden habe, auf dem Spanischen schreiben.
Es gibt viel Sprachspiel und leider wenig Anspielungen auf den Alltag eines Spaniers, was mich besonders nervt und ich musste auf jedes Wort achten. Hier habe ich 6, die ich gefunden habe:
-Fafnie heißt Aenor - La Asociación Espańola de Normalización y Certificación - beschäftigt sich mit den Unternehmen und Verbesserung ihrer Produkte
-Zappingprogramus - 1. Zapping, im wahren Sinne des Wortes, 2. Zapping, ein argentinisches TV-Programm
-Bug - erklärt als 'dios de los viruses y de las palabrotas' - als 'bug' bezeichnet man in spanischen Foren nicht nur einen Fehler, sondern auch die Zensur der Schimpfwörter z. B. S******. Wenn jemand weiß, ob dasselbe in den englischen Foren passiert, bitte korrigieren.
- Hiatosimplus - el hiato simple - zwei offene Vokale nebeneinander (saeta: sa-e-ta)
- el buen Mac II - 1. die Spanier haben mehreren ihrer Könige einen Spitznamen erfunden z.B. Alfonso X el Sabio, 2. jeder gute König im spanischen Ritterroman wird bezeichnet als 'el buen rey'. Wenn die zweite Version wahr ist, dann wird Mac Aphon nicht zu einem Poet oder einem Romantiker, sondern zum Protagonisten eines Ritterromans.
- einer der Kandidaten für den König (bei mir auf der Seite 40) sagt, dass er die Steuer nicht erheben wird - seit 2011 bis heute hat man in Spanien mehrmals die Steuer erhoben, was man auch dieses Jahres erwartet.

Und das ist alles, was ich gefunden habe. Ich hoffe, dass dir zumindest ein paar dieser Informationen hilfreich sein werden.
Gruß,
Dora
Zuletzt geändert von Mauerblümchen am 3. Februar 2015 12:56, insgesamt 1-mal geändert.
Gast

Re: Asterix bei den Pikten spanisch Vhs

Beitrag: # 49567Beitrag Gast »

Hey Dora, das ist echt Klasse! Vielen Dank!
Gesperrt