Momentane Überarbeitung des Comedix-Lexikons

Forum für Dies und Das. Themen, die nicht unbedingt etwas mit Asterix zu tun haben müssen. Smalltalk für angemeldete Mitglieder.

Moderator: Comedix

Antworten
Benutzeravatar
Erik
AsterIX Druid
Beiträge: 8029
Registriert: 8. August 2004 17:55
Wohnort: Deutschland

Momentane Überarbeitung des Comedix-Lexikons

Beitrag: # 9762Beitrag Erik »

Hallo,

mit einigem Interesse verfolge ich nun schon seit ein paar Wochen die Erneuerung und Verbesserung vieler Lexikon-Einträge auf Comedix.de. Während es sich bislang häufig um einfache Hinzufügungen von Querverlinkungen und Bildern handelte, habe ich heute die neuen Einträge bzgl. des künftigen Asterix Zeichentrickfilmes "Asterix und die Wikinger" vorgefunden.

Schon vor einer Weile wurde ja angekündigt, der Filme-Bereich solle überarbeitet werden. Daß ich dies nicht nur nachträglich gutgeheißen hatte, brauche ich wohl nicht mehr erwähnen... daher sind diese Einträge in meinen Augen zweifellos ein Schritt in die goldrichtige Richtung. :)

Anlaß dieses Beitrages ist nun zweierlei. Zum einen würde ich gerne erfahren, ob nun das Lexikon - nach und nach - für alle (Zeichentrick-)Filme geöffnet werden soll, oder ob diesbezüglich der künftige 8. Trickfilm (neben ein paar Einträgen zu "Asterix erobert Rom") eine Ausnahme bilden soll, um die Bedürfnisse neugierig gewordener Kinobesucher des Jahres 2006 zu bedienen.

Zum anderen möchte ich diese Gelegenheit gleich nutzen, 2 Verbesserungsvorschläge zu machen:

Der neue Eintrag zu den "Wikingern" scheint mir extrem mißverständlich zu sein. Dort ist von Ivar und Erik dem Blonden mit dessen Mannschaft die Rede. Sodann kommt nach einer historischen Erläuterung der Hinweis auf den Film mit folgender Passage:

"Die Wikinger wurden in dem Zeichentrickfilm "Asterix und die Wikinger", der auf dem Abenteuer "Asterix und die Normannen" basiert, dargestellt. In diesem Film wurden bekannte Charaktere aus dem Asterix-Heft neben neuen Figuren verwendet, zum Beispiel Abba, Vikea, Kryptograf und Olaf."

Diese erweckt doch den Eindruck, daß in dem Film eben die oben genannten Wikinger vorkommen, wohingegen es in Wirklichkeit die Normannen sind, welche in diesem Beitrag aber kaum behandelt - allenfalls angekratzt - werden. Besser wäre an dieser Stelle eine deutliche, mit einem Link zum "Normannen"-Eintrag verbundene Klarstellung, daß der Film trotz des auf Wikinger hindeutenden Titels gerade nichts mit den in diesem Lexikon-Eintrag beschriebenen Wikingern zu tun hat.

Außerdem steht - sicher nicht falsch, aber doch nicht unbedingt präzise - in dem "Vikea"-Eintrag:

"Die Figur stammt aus keinem Asterix-Heft, sondern wurde eigens für die Handlung des Zeichentrickfilms "Asterix und die Wikinger" kreiert."

Nun ist es aber so, daß wir in Normannen, S. 10, Bild 3, durchaus eine Frau sehen, die Maulaf und seiner Truppe den Calva serviert. Diese hat - bis auf Kleidung und Haarfarbe - beträchtliche Ähnlichkeit mit der Film-Vikea. Freilich hat sie im Heft keinen Namen und wird auch nicht ausdrücklich Olaf Maulaf als Gattin zugeordnet. Jedoch kann man letzteres schon stark vermuten, da sich die Szene wohl in dessen Haus abspielt.
Aufgrund dieser Ähnlichkeit würde ich eher dazu tendieren, zu sagen, daß die Figur für den Film benannt und äußerlich verändert wurde. Gänzlich neu kreiert scheint sie mir nicht.

Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 7000
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: Momentane Überarbeitung des Comedix-Lexikons

Beitrag: # 9763Beitrag Comedix »

Erik hat geschrieben:Zum einen würde ich gerne erfahren, ob nun das Lexikon - nach und nach - für alle (Zeichentrick-)Filme geöffnet werden soll [...]
Ja, wie schon letztes Jahr angekündigt werden die Asterix-Filme, die bisher bei Comedix.de eine Aussenseiterrolle gespielt haben, mehr Gewicht bekommen. Den neuen Zeichentrickfilm zum Anlass nehmend, werde ich die Hauptfiguren der Real- und Zeichentrickfilme in die Datenbank aufnehmen und die Filme mittelfristig aus ihrem tristen Bibliotheks-Dasein erlösen.

Dass das ausgerechnet mit dem neuen Film startet ist klar: Zum ersten Mal werde ich vom Verleiher stetig und frühzeitig mit hervorragenden Informationen zum Film versorgt und zum anderen bekommt Comedix.de immer mehr Gewicht, das sich natürlich mit entsprechender Berichterstattung und Informationen niederschlagen muss.
Zum anderen möchte ich diese Gelegenheit gleich nutzen, 2 Verbesserungsvorschläge zu machen:
Erik, du bist wirklich eine Laus im Comedix-Pelz. ;D Trotz oder vielleicht gerade deshalb sind viele kleine Ergänzungen und Korrekturen erfolgt, die ansonsten unberücksichtigt geblieben wären.

Ich habe den Eintrag zu den "Wikingern" entsprechend geändert.

Die unpräzise Angabe zu Vikea liegt jedoch nicht bei Comedix, der Ursprung ist vielmehr, dass der Film sich nicht explizit an die Vorlage hält und eben in der Vorlage die Figur nicht so genau definiert ist, dass ich sie eindeutig Vikea zuordnen könnte. Sicher, eine Ähnlichkeit mag vorhanden sein und die Zeichner mögen von der Vorlage inspiriert worden sein, der Nachweis steht jedoch aus.

Ich kann nicht präzisieren, wenn die Vorlagen es nicht tun. Deshalb wird das Thema "Vikea/Frau bei den Normannen" ein neues Mysterium im Asterix-Universum bleiben und in den kommenden Jahrzehnten die eine oder andere Diskussion auslösen - es sei denn irgendein Interview mit dem Drehbuchautor löst diese Frage.

Gruß, Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Benutzeravatar
Erik
AsterIX Druid
Beiträge: 8029
Registriert: 8. August 2004 17:55
Wohnort: Deutschland

Re: Momentane Überarbeitung des Comedix-Lexikons

Beitrag: # 9764Beitrag Erik »

Hallo,
Comedix hat geschrieben:Erik, du bist wirklich eine Laus im Comedix-Pelz.
Vom "Turnbeutelvergesser" zur "Laus im Comedix-Pelz" - na, wenn das jetzt nicht ein raketenartiger Aufstieg ist... :P - Aber ich will wirklich immer nur das Beste für Comedix.de und dessen Besucher (also mich ;)), auch wenn ich dabei vielleicht manchmal das eine oder andere Detail etwas zu genau nehme. Wie hieß es doch so schön, in einem bei Comedix.de zitierten (leider noch immer mit unrichtiger Quellenangabe versehenen) Artikel: "Bei Asterix hört der Spaß auf."

Aber zur Sache:

Deine Argumente mit Vikea kann ich nachvollziehen. Ich hatte schon erwartet, daß Du soetwas schreiben würdest.

Der Eintrag mit den Wikingern ist jetzt besser. - Manchmal ist es vielleicht ja ganz vorteilhaft, sich zu kratzen, wenn man Läuse hat. Ob die dann allerdings verschwinden, steht auf einem anderen Blatt... ;)

Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Benutzeravatar
Erik
AsterIX Druid
Beiträge: 8029
Registriert: 8. August 2004 17:55
Wohnort: Deutschland

Re: Momentane Überarbeitung des Comedix-Lexikons

Beitrag: # 10315Beitrag Erik »

Hallo,
Comedix hat geschrieben:Die unpräzise Angabe zu Vikea liegt jedoch nicht bei Comedix, der Ursprung ist vielmehr, dass der Film sich nicht explizit an die Vorlage hält und eben in der Vorlage die Figur nicht so genau definiert ist, dass ich sie eindeutig Vikea zuordnen könnte. Sicher, eine Ähnlichkeit mag vorhanden sein und die Zeichner mögen von der Vorlage inspiriert worden sein, der Nachweis steht jedoch aus.
nun doch nochmal zur Vikea-Sache. Da nun ein (englisches) Presseheft zum neuen Film den Weg in mein Eigentum gefunden hat, konnte ich dort einen Satz lesen, der zwar für sich genommen noch keinen Beweis darstellt, aber doch ein Indiz für eine gewollte Identität der fraglichen Personen ist. Herr Goossens, der Drehbuchautor, wird dort mit folgendem Satz zitiert:

"The Viking Chief's wife, who only appeared briefly in the album, is now called Vikea and obsessed with the idea of redecorating her home..."

Das sagt doch deutlich, daß die Frau in Normannen personengleich sein soll mit der Person im Film, die jetzt Vikea genannt wurde. Allerdings will ich der Fairness halber nicht verchweigen, daß just dieser Satz in der deutschen und französichen Ausgabe des Presseheftes anders zitiert wird. Dort fehlt die Bezugnahme auf die Erscheinung im Album. Dennoch halte ich es für sehr unwahrscheinlich, daß der Übersetzer (so Englisch nicht sogar die Originalsprache des Statements ist) diesen Halbsatz erfunden hat.

Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Antworten