ich bitte um Eure Einschätzung zu einer Mundart-Kuriosität (falls das hier der falsche Forumsbereich ist, bitte verschieben). Ich weiß auch nicht, ob es zu diesem Thema schon einmal einen Thread gegeben hat. Aber zur Sache:
Demnächst habe ich Geburtstag und meine Mutter wollte mir einen Mundart-Band auf Ruhrdeutsch schenken ("Voll auffe Omme"). Diesen hat sie über Amazon bestellt und er ist heute angekommen. Nun hat sie mich aber vorhin angerufen und mir vorab davon verraten, weil sie verunsichert ist. Es steht nämlich "Voll auffe omme" auf dem Einband, doch sobald man das Buch aufschlägt, finden man "Es Brojeggd" vor, die wienerische Version von "Die Trabantenstadt". Offenbar ist also bei der Buchbindung etwas schiefgegangen.
Nun stellt sich uns folgende Frage: Sollen wir versuchen, den Band umzutauschen oder handelt es sich hierbei um etwas ganz Besonderes, vielleicht sogar mit Sammlerwert?
Vielen Dank für alle sachdienlichen Hinweise

Beste Grüße
Terraix