Hallo,
o.k., ich habe das jetzt mal nachvollzogen.
Also, ausgehend von bdoubliees.com und bellier.co sind die Onepager in der Carlen-Ausgabe chronologisch abgedruckt.
Dort kann ich anhand der Kriterien Signatur und Auftritt von Herr Meier insgesamt 14 Episoden klar René Goscinny zurechnen. Wenn man die beiden mit "R" gekennzeichneten Gags hinzunimmt, sind es 16.
Nullnullsix hat geschrieben: ↑12. Juni 2024 22:18Abgesehen von "Scen.: Goscinny" und dem entsprechenden Nachbarn vermute ich aber, dass auch die mit "R" gekennzeichneten Gags von Goscinny sind ("P" steht höchstwahrscheinlich für Peyo, bei "G" vermute ich Greg, "F" könnte Franquin selbst sein, glaub ich aber nicht, ich vermute hier, dass die Gags von ihm einfach ohne weitere Kennung sind. - Wer sonst noch beteiligt (und wie kenntlich gemacht) ist, hab ich bisher nicht weiter gecheckt, aber Tibet hat wohl mindestens auch noch Gags beigesteuert.
Ja, Gody und Loulou kommen als Szenaristen auch noch vereinzelt vor. Wie gesagt, sind allerdings nur 2 Episoden mit "R" gekennzeichnet. Insgesamt kommen die Kennzeichnungen mit Buchstaben nur in der Anfangszeit vor, ausschließlich vor Auftauchen der ausdrücklichen Szenaristen-Signaturen und vor dem ersten Auftritt von Herrn Meier. Das könnte dafür sprechen, dass die These stimmt, dass Franquin durch die Buchstaben zunächst "versteckt" die Autoren bezeichnet hat.
Allerdings würde dies der Zuordnung bei bdoubliees.com zuwiderlaufen, denn
ist mit "F" gekennzeichnet, wäre demnach also
nicht Goscinny zuzuordnen. Zudem taucht die zweite mit "R" signierte Seite nicht in der Liste auf. Das ist diese Seite aus Tintin belges No. 06/56:
https://bellier.co/Tintin%20belges/tint ... page32.htm
Sie ist bei bdoubliees.com als Franquin-Alleinwerk gekennzeichnet.
Die Episoden, die ich Goscinny zuordnen kann, sind (von vorne) die 10. ("R), 16. ("R"), 72. (Meier), 73. (Meier), 75. (Meier), 78. (Signatur), 81. (Meier), 83. (Meier), 89. (Meier), 91. (Signatur), 93. (Meier + Signatur), 102. (Signatur), 103. (Meier + Signatur), 114. (Meier + Signatur), 115. (Signatur) und 134. (Meier + Signatur).
Das sind in der Carlsen-Gesamtausgabe die Seiten 90, 96, 152-153, 155, 158, 161, 163, 169, 171, 173, 182-183, 194-195 und 214.
Alle diese Gags - abgesehen von dem 16., das ist der zweite mit "R" gekennzeichnete - hat auch bdoubliees.com nach Deiner Linkliste entsprechend Goscinny zugeordnet (insoweit wenig überraschend). Von den weiteren dort enthaltenen Gags sind einige eindeutig Goscinny zuzuordnen. Das liegt daran, dass in den von Dir verlinkten Originalscans teilweise noch Autorensignaturen enthalten sind, die in der Carlsen-Gesamtausgabe nicht zu sehen sind - also wegretuschert wurden.
Dass ursprünglich vorhandene Signaturen nachträglich (für die französische Albenausgabe? Oder erst bei Carlsen?) noch nachträglich entfernt wurde, finde ich schon etwas skandalös.
Das betrifft z.B. (nicht abschließend) diese Seiten:
https://bellier.co/Tintin%20belges/tint ... e28-29.jpg (hier ist "nny" in der Carlsen-Ausgabe allerdings noch gerade zu entziffern)
https://bellier.co/Tintin%20belges/tint ... e16-17.jpg
https://bellier.co/Tintin%20belges/tint ... age4-5.jpg
Es sind aber auch einige Seiten in der bdoubliees.com-Liste Goscinny zugeordnet, denen ich auch in den von Dir verlinkten Scans keinen Hinweis hierauf entnehmen kann.
Ich denke gerade darüber nach, wie ich in der Carlsen-Gesamtausgabe die gesicherten Goscinny-Geschichten markiere. Ich kritzele so ungern in Büchern herum. Vielleicht sind Klebezettelchen die Lösung ...
Gruß
Erik