Tennisplatzis im Film Asterix in Amerika?

Allgemeine Themen, die etwas mit Asterix zu tun haben und Vorstellung aktueller Asterix-Hefte, -Filme und -Produkte.

Moderatoren: Erik, Maulaf

Antworten
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 7605
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Tennisplatzis im Film Asterix in Amerika?

Beitrag: # 79697Beitrag Comedix »

Liebe Leute,

derzeit wird ja an der Comedix-Volltextsuche gearbeitet und dabei fallen auch Fehler auf. Ich habe leider gerade keinen Zugriff auf den Film "Asterix in Amerika" und kann leider nicht nachsehen, ob Tennisplatzis dort tatsächlich vorkommt oder es ein Sprecher-Zuordnungsfehler ist:

"[...] eines Tages, muss den Galliern Knochen brechen, dass auf dieser Reise sprechen [...] werden wir [...] erreichen."
Tennisplatzis bei 00:31:27 im Film Asterix in Amerika

Sollte jemand den Film haben (auf mir verfügbaren Streamingangeboten gibt es den Film auch nicht) würde ich mich freuen, wenn jemand nachsehen kann und mir sagt, wer diese Worte spricht.

Vielen Dank
Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Benutzeravatar
Potus
AsterIX Village Child
Beiträge: 32
Registriert: 21. August 2025 22:32
Wohnort: Rheda-Wiedenbrück

Re: Tennisplatzis im Film Asterix in Amerika?

Beitrag: # 79698Beitrag Potus »

Habe mal auf der Blu-ray nachgeschaut (daher eine etwas andere Zeitangabe, als auf einer DVD):
Es handelte sich um eine Gruppe Legionäre, die an Caesar (zu Pferd) vorbeimarschiert, nachdem Centurio Gaius Ausgus einen Löwen mit dem Katapult weggeschossen hat und den Text aufsagt.

In den Untertiteln steht dann auch:
"(Marschreim)
Tapfer bin ich ohne Frage, sprech Lateinisch alle Tage.
Muss den Galliern Knochen brechen, dass auch sie Lateinisch sprechen."

Der nächste Teil des Reims ist durch die Soundeffekte nicht richtig zu verstehen, endet aber auf "...erreichen." Die Untertitel geben den Teil auch nicht wieder, sondern beziehen sich auf Caesar, als der Löwe in seinen Armen landet.
Zuletzt geändert von Potus am 25. November 2025 16:39, insgesamt 1-mal geändert.
Quad in vita facimus, in aeternum resonat.
Benutzeravatar
Erik
AsterIX Druid
Beiträge: 8310
Registriert: 8. August 2004 17:55
Wohnort: Deutschland

Re: Tennisplatzis im Film Asterix in Amerika?

Beitrag: # 79699Beitrag Erik »

Hallo,
Potus hat geschrieben: Gestern 16:14In den Untertiteln steht dann auch:
"(Marschreim)
Tapfer bin ich ohne Frage, sprech Lateinisch alle Tage.
Muss den Galliern Knochen brechen, dass auch sie Lateinisch sperchen."
ich habe den Film damals rein nach Gehör abgetippt, ohne die Untertitelfunktion zu nutzen. Dass Tennisplatzis angezeigt wird, war sicherlich ein Tippfehler bei der Sprechernummer. Der kommt in "Asterix in Amerika" nicht vor. Der Sprecher könnte "Legionäre gemeinsam". siehe zu der Textzeile auch hier:
viewtopic.php?p=26372#p26372

Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 7605
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: Tennisplatzis im Film Asterix in Amerika?

Beitrag: # 79701Beitrag Comedix »

Erik hat geschrieben: Gestern 16:26 Dass Tennisplatzis angezeigt wird, war sicherlich ein Tippfehler bei der Sprechernummer. Der kommt in "Asterix in Amerika" nicht vor. Der Sprecher könnte "Legionäre gemeinsam"
Potus hat geschrieben: Gestern 16:14 Habe mal auf der Blu-ray nachgeschaut (daher eine etwas andere Zeitangabe, als auf einer DVD):
Es handelte sich um eine Gruppe Legionäre, die an Caesar (zu Pferd) vorbeimarschiert, nachdem Centurio Gaius Ausgus einen Löwen mit dem Katapult weggeschossen hat und den Text aufsagt.
Super, vielen Dank euch beiden.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Antworten