ave Caesar, lucratori te salutant

Allgemeine Themen, die etwas mit Asterix zu tun haben und Vorstellung aktueller Asterix-Hefte, -Filme und -Produkte.

Moderatoren: Erik, Maulaf

Antworten
jaap_toorenaar
AsterIX Druid
Beiträge: 843
Registriert: 1. April 2006 11:09
Wohnort: Leiden Niederlande

ave Caesar, lucratori te salutant

Beitrag: # 21807Beitrag jaap_toorenaar »

noch eine Beobachtung aus der Odyssee: im französischen Original steht auf S. 8,4 Ave Cäsar, lucratori te salutant. Natürlich eine Parodie auf den Gladiatorenspruch morituri te salutant. Aber falsches Latein, den es ist ja auch moriTURI und nicht moriTORI. Der niederländische Übersetzer (ich befürchte unser Frits!) had das falsche Wort gedankenlos übernommen, aber Frau Penndorf had nachgedacht (oder nachdenken lassen) und es verbessert: lucrifacturi te salutant (wobei lucraturi auch möglich gewesen wäre). Der Altphilologe zeigt Respekt!
Jaap
Antworten