Hallo Zusammen,
mir ist in der Luxusedition beim Vergleich der deutschen und französischen Textversionen eine unbedeutende, aber vielleicht dennoch ganz interessante Kleinigkeit aufgefallen:
der Druide Parabolix, der auf Seite 25 auftaucht, heißt im Original "Gasdechix" (frz.: gaz de schiste = dt.: Schiefergas).
Das eigentlich Interessante dabei ist, dass der Name "Gasdechix" nach Erscheinen von Band 35 (nicht 36) in einigen Zeitungsartikeln auftauchte, wo Conrad und Ferri über mögliche zukünftige Reiseziele sinnierten und dabei Weißrussland ins Spiel brachten (Schiefergas findet sich u. a. dort). Jetzt ist dieser Name also schon vergeben! Aber ich halte es ohnehin für unwahrscheinlich, dass jemals ein Asterix-Abenteuer in Weißrussland spielen wird, ist doch über dieses Land zur Zeit der Antike kaum etwas bekannt.
Beste Grüße,
Terraix
Nur so nebenbei: französischer Name von Parabolix
Nur so nebenbei: französischer Name von Parabolix
Freund großzügiger Meerschweinchen
Re: Nur so nebenbei: französischer Name von Parabolix
Vielleicht werden sie ja von Majestix auf Entdeckungsreise geschickt. Aber andererseits was sollten sie dort suchen
Re: Nur so nebenbei: französischer Name von Parabolix
Zum Beispiel Schiefergas Dann bliebe allerdings immer noch die Frage: wozu?Andy-67 hat geschrieben: Aber andererseits was sollten sie dort suchen
Freund großzügiger Meerschweinchen
Re: Nur so nebenbei: französischer Name von Parabolix
Hallo Terraix,
Gruß
Erik
im Zweifel als Zutat für irgendeinen Zaubertrank. Das geht immer.Terraix hat geschrieben:Dann bliebe allerdings immer noch die Frage: wozu?
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: Nur so nebenbei: französischer Name von Parabolix
Da gebe ich euch recht, da hat Miraculix ja ein schier unendliches Repertoire an Tränken und dieses Schiefergras würde er bestimmt nicht in Gallien finden.
Aber ähnliches hatten wir ja schon mal mit dem Steinöl
Aber ähnliches hatten wir ja schon mal mit dem Steinöl
Re: Nur so nebenbei: französischer Name von Parabolix
Hallo Erik,Erik hat geschrieben:Hallo Terraix,
im Zweifel als Zutat für irgendeinen Zaubertrank. Das geht immer.Terraix hat geschrieben:Dann bliebe allerdings immer noch die Frage: wozu?
Gruß
Erik
da hast Du sicher recht Ich hoffe natürlich für unsere Gallier, dass sie nicht wirklich eines Tages Schiefergas brauchen, denn dieses zu gewinnen und zu transportieren dürfte mit den in der Antike verfügbaren Mitteln extrem schwierig werden
Einen schönen Sonntag wünscht
Terraix
Freund großzügiger Meerschweinchen