Tut mir leid, Idemix, eine genaue Seitenzahl wäre gar nicht notwendig gewesen, es reicht mir ja schon, wenn man das Album nennt und die Szene beschreibt, und da ist dir Arnd zuvorgekommen.
Stimmt, es geht genau um diese Situation: zwei Chefs oben und vier Träger unten, das sind drei Mal ...
Die Suche ergab 375 Treffer
- 26. Januar 2026 18:20
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXXIV
- Antworten: 6
- Zugriffe: 136
- 26. Januar 2026 10:19
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXXIV
- Antworten: 6
- Zugriffe: 136
Re: Quizfrage MDLXXXIV
Ich frage "wo?" und du antwortest "vor meinem inneren Auge". 
Hmm.
Das ist mir doch ein bisschen zu vage, das hätte ich gerne präziser.
Hmm.
Das ist mir doch ein bisschen zu vage, das hätte ich gerne präziser.
- 26. Januar 2026 07:46
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXXIV
- Antworten: 6
- Zugriffe: 136
Quizfrage MDLXXXIV
Wo sehen wir einen dreifachen Handschlag auf zwei Ebenen?
Nachtrag: Album 1-41
Nachtrag: Album 1-41
- 25. Januar 2026 15:25
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXXIII
- Antworten: 2
- Zugriffe: 197
Re: Quizfrage MDLXXXIII
Asterix in Spanien, erste Bilderseite, unten rechts: ein fünfstimmiges "Olé!", denn Iberer sind stets bereit, mutige Krieger zu bewundern.
- 20. Dezember 2025 18:34
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXX
- Antworten: 8
- Zugriffe: 1390
Re: Quizfrage MDLXXX
"Jedes Mal, wenn ich die Szene wieder sehe, entdeck ich ein neues Detail!"
Die Wasserspiele in der "Odysee".
Die Wasserspiele in der "Odysee".
- 20. Dezember 2025 17:02
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXIX
- Antworten: 3
- Zugriffe: 492
Re: Quizfrage MDLXXIX
Genau, Arnd! In diesem Album sieht man genau, ob jemand gallisch oder gotisch redet. Holperik und Miraculix können beides. Die Gedankenblasen sind aber auch bei Holperik auf gallisch, selbst wenn er kurz davor noch gotisch gesprochen hat.
In diesem Album spielt es ja eine Rolle, dass man ...
In diesem Album spielt es ja eine Rolle, dass man ...
- 19. Dezember 2025 11:17
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXIX
- Antworten: 3
- Zugriffe: 492
Quizfrage MDLXXIX
Wer denkt nicht in seiner Muttersprache?
- 18. Dezember 2025 10:31
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXVIII
- Antworten: 3
- Zugriffe: 470
Re: Quizfrage MDLXXVIII
Volltreffer? Aber nicht auf Methusalix: "Ich kann doch dieses alte Wrack nicht schlagen!"
Danke für diese Spiegelei-Frage. Also ich gelesen habe, dass Automatix sowohl Troubadix als auch Verleihnix auf dem Kieker habe, habe ich sofort "Aber auch Methusalix!" gedacht.
Den Witz mit "Anno 52" fand ...
Danke für diese Spiegelei-Frage. Also ich gelesen habe, dass Automatix sowohl Troubadix als auch Verleihnix auf dem Kieker habe, habe ich sofort "Aber auch Methusalix!" gedacht.
Den Witz mit "Anno 52" fand ...
- 18. Dezember 2025 08:53
- Forum: Asterix-Quiz
- Thema: Quizfrage MDLXXVIII
- Antworten: 3
- Zugriffe: 470
Re: Quizfrage MDLXXVIII
"Asterix bei den Olympischen Spielen", Seite 35. Automatix kann die Begeisterung von Methusalix ("Genauso war´s anno 52, Jungs!") nicht ganz teilen: "Stopft dem doch mal das Maul!"
- 27. November 2025 18:18
- Forum: Betrifft: Comedix.de
- Thema: Ankündigungs-Kurzgeschichten
- Antworten: 24
- Zugriffe: 17015
Re: Ankündigungs-Kurzgeschichten
Hat jemand die Ankündigung/Teaserseite von "Die weiße Iris" bei sich lokal abgespeichert?
Auf deutsch? Da habe ich einen One-Pager mit Asterix und Obelix ("Bei diesem herrlichen Wetter essen wir lieber gemütilch draußen") als JPG vom 1,5 Megapixel. Woher ich den habe, weiß ich nicht mehr.
- 27. November 2025 11:49
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Mögl. Erg. zu: Kurzgeschichten - Ankündigungscomic von 1998
- Antworten: 136
- Zugriffe: 71999
Re: Mögl. Erg. zu: Kurzgeschichten - Ankündigungscomic von 1998
Übrigens bei der Gelegenheit ein großes Dankeschön an Comedix und alle Zulieferer! Dass hier so ein großes Nachschlagewerk mit allen möglichen Themenbereichen existiert und immer wieder verbessert und erweitert wird, das ist ja nicht selbstverständlich. Alles unbezahlt und unbezahlbar. Vielen Dank ...
- 24. November 2025 18:02
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
- Antworten: 33
- Zugriffe: 7177
Re: Asterix in Lusitanien in der Presse
Songschreiber? Ist das ein Übersetzungsfehler...
Wenn, dann latürnich ein Adaptionsfehler :comedix:
Im Internet kann man schnell korrigieren. Jetzt steht da jetzt "der ernannte Hauptdrehbuchautor Jean-Yves Ferry"- Auf französisch gibt es das Interview hier mit "Je suis en intérim parce que ...
- 23. November 2025 16:50
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
- Antworten: 33
- Zugriffe: 7177
Re: Asterix in Lusitanien in der Presse
Der Satz stammt von Uderzo und war an einen Übersetzer/Adapter gerichtet.
- 17. November 2025 09:14
- Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
- Thema: Eure Meinung zum neuen Abenteuer (Spoileralarm)
- Antworten: 112
- Zugriffe: 26421
Re: Eure Meinung zum neuen Abenteuer (Spoileralarm)
Nach "wegen" kommt der Genitiv, da hat sich mir eine Szene der Feuerzangenbowle ins Hirn gebrannt: Wegen dem Schild? Oder wegen des Schildes?Arnd hat geschrieben: 17. November 2025 06:32 Da sagt der Seewirt ursprünglich grammatikalisch falsch "alles wegen den verflixten Römern"
- 15. November 2025 11:40
- Forum: Asterixgeplauder
- Thema: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?
- Antworten: 11
- Zugriffe: 2103
Re: Sollen Übersetzer Zeichnungen ändern?
Zur Sprechblase der Kuschiterin: "Fischschwanz" (queue de poisson) ist in Frankreich der Ausdruck dafür, wenn man beim Überholen zu früh wieder die Spur wechselt und den Hintermann gefährdet. In der englischen Übersetzung ist der Fischschwanz durch einen angedeuteten Fußtritt ersetzt. Den haben die ...