Hoch zum Seitenanfang

Vorwort

Liebe Gallierinnen und Gallier,

manchmal wirkt es fast so, als würde die Welt von Asterix gerade gleichzeitig in alle Richtungen expandieren. Während im Kino bereits der nächste große Animationsfilm seine Schatten vorauswirft, entstehen bei Leipzig neue gallische Erlebniswelten, Mundartfreunde dürfen sich auf frische Übersetzungen freuen und selbst die Piraten stechen in diesem Newsletter wieder in See. Langweilig wird es im unbeugsamen Dorf wirklich nicht.

Besonders spannend ist dabei, wie sich die Grenzen zwischen Comic, Film, Freizeitpark und Fanwelt immer stärker vermischen. Mit dem "Idefix-Abenteuerland" erhält erstmals auch Deutschland einen ganz Vorgeschmack darauf, wie Asterix künftig außerhalb Frankreichs erlebt werden kann. Und wenn Anne Goscinny, Klaus Jöken und viele weitere Beteiligte zur Eröffnung zusammenkommen, zeigt das mehr, welchen Stellenwert die Lizenzgeber dieser Investition geben und welche Hoffnungen damit verbunden sind.

Doch natürlich lebt Asterix nicht nur von großen Projekten. Oft sind es gerade die kleinen Entdeckungen, die den besonderen Reiz ausmachen: historische Anspielungen, kuriose Hintergrunddetails oder die Frage, warum ausgerechnet ein Wagenlenker exakt 1462 Siege errungen haben soll. Denn wer Asterix nicht nur liest, sondern genauer hinschaut und entdeckt, findet hinter vielen Gags und Namen weit mehr als nur einen schnellen Kalauer. Ich kläre in diesem Newsletter auf.

Und schließlich wäre Asterix nicht Asterix ohne seine festen Rituale: Piraten gehen unter, Suchbegriffe wechseln ihre Plätze und irgendwo zischt garantiert wieder ein Wildschwein über die Bildfläche. Kurz gesagt: Im gallischen Universum bleibt vieles vertraut – und genau das macht auch einen Teil seines Charmes aus.

In diesem Sinne wünsche ich viel Freude beim Lesen, Wiederentdecken und Stöbern in der neuesten Ausgabe des Comedix-Newsletters.

Hoch zum Seitenanfang

Termine und Neuerscheinungen im Juni

Das Asterix-Mundartjahr 2026 startet am 9. Juni mit der mittlerweile vierten oberfränkischen Übersetzung. Passenderweise hat sich der Kulmbacher Komiker Stefan „Das Eich“ Eichner mit „Der Kampf der Häuptlinge“ ausgerechnet den vierten Band der Asterix-Reihe für seine oberfränkische Bearbeitung ausgesucht.

In diesem Abenteuer fliegen nicht nur die Hinkelsteine, sondern auch ordentlich die Fäuste. Der „Zaubersud“ knallt stellenweise ganz anders als gewohnt, und im Kessel macht es immer wieder lautstark „Bumm!“. Oder, wie man in Oberfranken wohl sagen würde: „Eds schebberds, beim Deudaaades!“

(48 Seiten, ISBN 978-3770410866)

Alle Neuerscheinungen und Termine:
https://www.comedix.de/news/index.php

Hoch zum Seitenanfang

Eröffnung Idefix-Abenteuerland bei Leipzig im Mai

Der Comedix-Newsletter hatte bereits mehrfach darüber berichtet: Der Freizeitpark BELANTIS bei Leipzig wurde im vergangenen Jahr vom französischen Unternehmen Compagnie des Alpes übernommen, das unter anderem den Asterix-Park bei Paris betreibt. Mittelfristig soll damit auch Asterix seinen Weg nach Deutschland finden.

Der erste sichtbare Schritt folgt noch in diesem Frühjahr. Am 27. Mai wird mit viel Pressebegleitung und gallischem Tamtam der erste Bauabschnitt, das "Idefix-Abenteuerland", für die jüngsten Gäste eröffnet – unter anderem in Anwesenheit von Anne Goscinny, der Tochter von René Goscinny, des Asterix-Verlegers Wolf Stegmaier und des aktuellen deutschen Asterix-Übersetzers Klaus Jöken.

Für die Besucher öffnen insgesamt vier neue Attraktionen sowie das Restaurant „Köstlix“ ihre Pforten. Auch ich werde vor Ort sein und spätestens im nächsten Newsletter ausführlich darüber berichten.

Hoch zum Seitenanfang

Deutscher Trailer für Asterix und das Königreich Nubien

Ende April erschien nun auch der erste deutschsprachige Trailer zum neuen animierten Asterix-Film „Asterix und das Königreich Nubien“, der am 3. Dezember in die Kinos kommen soll. Damit gibt es auch für den deutschsprachigen Zuseher einen konkreteren Eindruck davon, wohin die Reise für die Gallier diesmal führt: in ein exotisches Abenteuer voller Wüstensand, prachtvoller Paläste, römischer Intrigen und natürlich jeder Menge Prügeleien.

Optisch orientiert sich der Film erneut am modernen Animationsstil der jüngeren Asterix-Produktionen und verbindet rasante Action mit zahlreichen Anspielungen, Wortspielen und humorvollen Details. Der Trailer deutet bereits an, dass Asterix und Obelix diesmal nicht nur auf neue Verbündete treffen, sondern sich offenbar auch mit den Römern in ungewohnter Umgebung anlegen müssen.

Besonders spannend für langjährige Fans: Nach mehreren eher lose inspirierten Filmhandlungen scheint „Asterix und das Königreich Nubien“ wieder stärker das klassische Gefühl großer Reiseabenteuer einzufangen, das viele Leser an den berühmten Alben so schätzen.

Der Trailer bei Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=2ZfpBOny1fA

Hoch zum Seitenanfang

EU-Gericht stärkt Markenschutz von "Obelix"

Im Streit um die Nutzung des Namens "Obelix" für Waffen und Munition hat das Gericht der Europäischen Union dem französischen Asterix-Verlag Les Éditions Albert René Recht gegeben. Damit wurde eine frühere Entscheidung des EU-Markenamts EUIPO aufgehoben.

Auslöser des Verfahrens war die Eintragung des Begriffs "Obelix" durch ein polnisches Unternehmen im Jahr 2022. Die Marke sollte unter anderem für Waffen, Munition und Sprengstoffe geschützt werden. Der Asterix-Verlag sah darin eine mögliche Beeinträchtigung der bekannten Comicmarke und beantragte die Löschung der Eintragung.

Das EUIPO hatte diesen Antrag zunächst zurückgewiesen. Nach Auffassung des Amts sei die besondere Bekanntheit der Marke "Obelix" nicht ausreichend belegt worden. Das EU-Gericht kam nun jedoch zu einem anderen Ergebnis und kritisierte unter anderem, dass relevante Nachweise nicht ausreichend berücksichtigt worden seien. Dabei ging es auch um Materialien, in denen "Obelix" gemeinsam mit "Asterix" verwendet wurde.

Die Entscheidung ist noch nicht endgültig. Gegen das Urteil kann die polnische Firma vor dem Europäischen Gerichtshof vorgehen.

Der Fall zeigt, wie weitreichend der Schutz bekannter Marken inzwischen sein kann. Zwar liegen Comics und Waffen wirtschaftlich in völlig unterschiedlichen Produktbereichen, bei international bekannten Marken gelten jedoch strengere Maßstäbe. Nach Ansicht des Verlags könnte die Verbindung des humorvollen Charakters von Obelix mit Waffen dem Ruf der Figur schaden.

Hoch zum Seitenanfang

Rangliste der Suchbegriffe April 2026

Hier folgt die Liste der 20 meistaufgerufenen Lexikon-Einträge der Comedix-Suche. Die Zahlen in Klammern zeigen die Platzierung des Vormonats.

In einem schönen regelmäßigen Platztausch wechseln der Begriff "Vorwort" und das "Haus, das Verrückte macht" seit Anfang dieses Jahres ihre Position. Insgesamt hat sich in der Rangliste wenig verändert. Bemerkenswert sind in diesem Monat der Aufstieg des Cicero-Zitats auf Platz Vier und der Abstieg der ersten Dame des Dorfes.

  1. (1) Passierschein A38
  2. (3) Vorwort
  3. (2) Haus das Verrückte macht
  4. (17) O tempora, o mores!
  5. (8) Idefix
  6. (6) Erstauflagen
  7. (4) Obelix
  8. (5) Verleihnix
  9. (9) Troubadix
  10. (11) Falbala
  11. (13) Gallien
  12. (10) Majestix
  13. (7) Gutemine
  14. (12) Die spinnen, die Römer!
  15. (18) Methusalix
  16. (16) Miraculix
  17. (15) Baba
  18. (--) Aufgabe
  19. (--) Wildschwein
  20. (20) Zaubertrank

Alle Begriffe lassen sich bequem mit der Comedix-Suche nachschlagen:
https://www.comedix.de/suche/index.php

Hoch zum Seitenanfang

Schon gewusst? Kuriose Asterix-Fakten: 1462 Siege als Wagenlenker

Diese Newsletter-Rubrik ist aus meinen „Schon gewusst?“-Beiträgen in den sozialen Medien entstanden. Auf X, Bluesky und Mastodon veröffentliche ich regelmäßig kuriose, augenzwinkernde – und gelegentlich nicht ganz bierernste – Fakten rund um die Gallier und ihr unbeugsames Dorf. Die Resonanz darauf ist erfreulich groß. Deshalb möchte ich künftig auch die Leserinnen und Leser des Comedix-Newsletters an diesen kleinen Entdeckungen teilhaben lassen.

In Asterix in Italien wird auf Seite 13 der Rennfahrer Caligarius als größter antike Wagenlenker angekündigt, der bereits MCDLXII Siege eingefahren hätte. 1462 Siege? Das ist kein Zufall, sondern historisch belegt: Die Vorstellung des römischen Rennfahrers durch Bifidus ist ein Hinweis auf Gaius Appuleius Diocles, einem berühmten Wagenlenker im antiken Rom der ersten Hälfte des 2. Jahrhunderts. Überlieferte Quellen berichten, dass er insgesamt 1462 (MCDLXII) Siege erringen konnte.

Zudem ist der Name des Caligarius eine geniale Änderung des Originalnamens Coronavirus, denn er bedeutet ins Deutsche übertragen so viel wie Schuhmacher. Hier hat der Übersetzer eine Pointe geschaffen, die auf den erfolgreichen Fahrer Michael Schumacher hinweist. Michael Schumacher hat im 2008 gedrehten Kinofilm Asterix bei den Olympischen Spielen einen Cameo-Auftritt als Fahrer eines Streitwagens. Der Teamchef dort wird übrigens von Jean Todt, dem Teamleiter von Ferrari während des Engagements von Michael Schumacher, verkörpert.

Hoch zum Seitenanfang

Kurioses aus der Comedix-Datenbank: Cyrano de Bergerac

Anspielungen auf das 1897 geschriebene Theaterstück des Franzosen Edmond Rostand sind jeweils in einem gedruckten Abenteuer als auch in einem Asterix-Film vorhanden. In diesem romantisch-komödiantischen Drama leidet Cyrano de Bergerac, ein französischer Dichter des 17. Jahrhunderts, unter seiner riesigen Nase. So mancher Spötter stirbt im Duell. Dennoch wird de Bergerac als empfindsam beschrieben; er ist in seine gutaussehende Cousine Roxane verliebt. Da er ihre Absage fürchtet, verbirgt er seine wahren Gefühle. Als Roxane ihm ihre Zuneigung zu Christian von Neuvillette gesteht, ist de Bergerac bereit, diesen zu unterstützen, indem er an seiner Stelle Gedichte schreibt. Um die romantischen Ansprüche der Angebeteten zu befriedigen, leiht de Bergerac dem Nebenbuhler sein poetisches Talent, so dass von Neuvillette den Erfolg allein genießt.

Das Drama wurde mehrfach verfilmt, unter anderem 1990 mit Gérard Depardieu als Hauptdarsteller. Auf diese Rolle spielt wohl auch eine Szene im Film "Asterix bei den Olympischen Spielen" an, als der etwas ungeschickte Romantix der griechischen Prinzessin Irina vor dem Balkon stehend seine poetischen Verse vorträgt, die ihm von Obelix, gespielt von eben diesem Gérard Depardieu, zugeflüstert werden.

Auch eine Szene auf Seite 31 des Albums "Das Geschenk Cäsars" könnte eine Anspielung auf Cyrano de Bergerac sein. Denn dort antwortet Asterix mit einem Vierzeiler, nachdem Keinentschlus die seiner Meinung nach dicke Nase von Asterix missfällt.

Die bebilderte Artikelseite:
https://comedix.de/lexikon/db/cyrano_de_bergerac.php

Hoch zum Seitenanfang

Themenbereich des Monats: Piraten

Die Piraten gehören zur festen Größe in den Asterix-Heften und das Zusammentreffen der Piraten mit den Galliern kann ohne Zweifel zu einem der bekanntesten Dauerwitze der Serie gezählt werden. Anlässlich dieser von den Lesern erwarteten Begegnungen, dokumentiert dieser vorliegende Themenbereich die meist weniger glorreichen Schiffskatastrophen, denen die Besatzung des Piratenschiffs ausgesetzt sind. Zudem werden die Herkunft des Kapitäns und der Besatzung aufgezeigt, die nicht nur für die Asterix-Serie gezeichnet wurden, sondern in einigen Fällen eine literarische Vorlage haben.

Das erste Aufeinandertreffen von Asterix und Obelix mit der unglücklich agierenden Besatzung findet nach der französischen Erscheinungsweise der Asterix-Abenteuer im Band "Asterix als Gladiator" (4. Abenteuer in Frankreich) statt. Anlässlich der Reise von Asterix und Obelix nach Rom sichten die Gallier auf der Galeere von Epidemais das Piratenschiff. Die Auftritte der Piraten sind inzwischen eine so feste Größe in der Serie, dass einige Piraten mit ihrem Namen bekannt sind. Alle genannten Piraten stammen im Original aus der Comic-Serie "Der rote Korsar" (Original: Barbe Rouge).

Diese Serie erschien - wie Asterix - erstmals 1959 im Magazin Pilote. Der Erfinder Jean-Michel Charlier war ein guter Freund der Asterix-Autoren René Goscinny und Albert Uderzo, sodass es naheliegend war, die Piraten auch bei Asterix zu würdigen. Sowohl der rote Korsar als auch sein Adoptivsohn Rick und weitere Charaktere der Serie finden sich in der Besatzung des Piratenschiffs. Eine deutschsprachige Gesamtausgabe erschien zwischen 2013 und 2019 in 13 Bänden in der Egmont Comic Collection.

Die Auflistungen der Abenteuer in diesem Themenbereich orientieren sich aus chronologischen Gründen an der französischen Erscheinungsweise der Serie, die bei den ersten sieben Abenteuern von der deutschen abweicht.

Der Themenbereich bei Comedix:
https://www.comedix.de/lexikon/special/piraten/index.php

Hoch zum Seitenanfang

Asterix - Per aspera ad astra (2026)

Prügeln war zwar auch im alten Rom keine olympische Sportart, dafür nahm man es beim Thema Doping schon sehr genau: Aufputschender Zaubertrankgenuss war streng untersagt! Oder? Zeit für den Asterix- und Geschichtsexperten Bernard-Pierre Molin ("Tempus Fugit", "Unbeugsame Lateinzitate"), wieder einmal einen historischen Blick auf die Asterix-Abenteuer zu werfen und sie auf ihren Wahrheitsgehalt zu prüfen. Diesmal geht es um die Geschichte des Sports, wie immer unterhaltsam erzählt und reich bebildert.

"Per aspera ad astra" ist ein lateinisches Sprichwort, das "Durch das Raue zu den Sternen" oder "Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen" bedeutet. Es drückt aus, dass harte Arbeit, Entbehrungen oder das Überwinden von Hindernissen notwendig sind, um hohe Ziele oder Erfolg zu erreichen. Die Wendung wird oft Seneca dem Jüngeren zugeschrieben.

Der bebilderte Artikel in der Comedix-Bibliothek:
https://www.comedix.de/medien/lit/asterix_per_aspera_ad_astra.php

Hoch zum Seitenanfang

Du möchtest den Comedix-Newsletter nicht mehr erhalten? Kein Problem.
Auf https://comedix.de/newsletter/ kannst du dich mit deiner registrierten Mailadresse sofort abmelden.