hello,
as a non-english person I wonder why the Roman castra Babaorum is called Totorum in English. Rum will be the alcoholic liquor, but toto?
Jaap
totorum
Moderator: Jochgem
-
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 453
- Registriert: 13. November 2001 11:58
- Wohnort: Leiden, The Netherlands
Re: totorum
As a non-english person I had to look on the internet for suggestions:
Asterix Annotations ( http://asterix.openscroll.org/roman-camps.html )
Totorum: Torturous or "Tot o' rum". Later references to "Delerium" in "Asterix in Spain" suggest the first interpretation. In the original French the camp is called 'Babaorum' (baba au rhum = rum cake). This points to the latter interpretation.
Torturous means "causing torture" or "painful in a cruel way."
( http://englishplus.com/grammar/00000264.htm )
The Royal Navy continued to give its sailors a daily rum ration, known as a "tot," until the practice was abolished after July 31, 1970 ( http://en.wikipedia.org/wiki/Rum )
My votes are for the second option.
Jochem
Asterix Annotations ( http://asterix.openscroll.org/roman-camps.html )
Totorum: Torturous or "Tot o' rum". Later references to "Delerium" in "Asterix in Spain" suggest the first interpretation. In the original French the camp is called 'Babaorum' (baba au rhum = rum cake). This points to the latter interpretation.
Torturous means "causing torture" or "painful in a cruel way."
( http://englishplus.com/grammar/00000264.htm )
The Royal Navy continued to give its sailors a daily rum ration, known as a "tot," until the practice was abolished after July 31, 1970 ( http://en.wikipedia.org/wiki/Rum )
My votes are for the second option.
Jochem
-
- AsterIX Druid
- Beiträge: 851
- Registriert: 1. April 2006 11:09
- Wohnort: Leiden Niederlande
Re: totorum
interesting - thank you!
Jaap
Jaap